[QUOTE=RdS]So, if you say 'the girl - who had very pleasant manners - etc', it would translate in Portuguese as 'A gaija, que era uma grande cabra, etc.'[/QUOTE] :lol: Reminds me of a time when I was waiting for someone outside Notting Hill tube station and as a rather attractive young girl in a very short skirt walked past two male louts nearby exclaimed "'fuâda-se! Que gaija tão bÃ'ua!" :D The Porto accent - you've gotta love it :) (for the benefit of Portuguese students here, the spelling in these phrases has been altered to reflect the accent of the North of Portugal, so don't refer to it for your homework :D ) Michael.